Una introducción a la terminología médica y del cuerpo humano.
Ejercicios

Indica si son verdaderas o falsas las siguientes afirmaciones.
1- Las palabras del lenguaje científico se caracterizan, frente al lenguaje común, por formar una única terminología integrada por términos monosémicos, precisos y carentes de ambigüedad.
Verdadero Falso
2- El lenguaje científico se caracteriza por la tendencia a evitar la polisemia, la influencia del contexto , la ambigüedad y las connotaciones afectivas.
Verdadero Falso
3- La similitud formal de los términos científicos de las distintas lenguas facilita la comunicación entre especialistas de procedencia diversa y favorece la cooperación internacional.
Verdadero Falso
4-En nuestra lengua, los extranjerismos o palabras adoptadas de otras lenguas modernas, constituyen la fuente principal que nutre la creación de términos científicos.
Verdadero Falso
5- La abundancia de cultismos o palabras adoptadas del griego y del latín en la terminología científica se explica por el origen clásico de la mayoría de las disciplinas científicas.
Verdadero Falso
6-Las siglas y las abreviaturas se han convertido en el mecanismo más habitual y útil para la creación de términos científicos.
Verdadero Falso

Como ejemplo del carácter universal del lenguaje científico, aquí tienes un ejercicio en que puedes comprobar la similitud formal de la terminología médica en diversas lenguas.
Aparece un listado de palabras en inglés y tienes que averiguar y escribir su correspondiente en castellano y en francés.
Inglés | Castellano | Francés |
acne |
||
arthritic | ||
umbilical |
||
urologist |
||
autopsy |
||
cell |
||
genital |
||
hydrotherapy | ||
diagnostic |
||
liposome | ||
bronchial | ||
cervical |
||
cardiography |
||
antigen |
||
pediatrics | ||
meningitis |
||
virus |
||
uric |
||
myopic |
||
atrophy |
||
pneumonia |
||
pathogenic | ||
antidote |
Este artículo está licenciado bajo Creative Commons Attribution Non-commercial Share Alike 3.0 License