Conjunciones
Nexos coordinantes y partículas.
Por mucho que nos parezca extraño, los griegos escribían de manera contínua, sin separar las palabras y sin utilizar signos de puntuación. Ello puede explicar la enorme importancia que tenían una serie de palabras, cortas, invariables, que servían para establecer de algún modo la relación lógica de las palabras , sintagmas oracionales y oraciones del discurso, al mismo tiempo que servían también para expresar entonaciones y pausas en la cadena fónica.
Estas palabras invariables son las conjunciones coordinantes y subordinantes, y también las llamadas partículas, muchas de estas átonas, que aparecen en segundo lugar en la frase tras la primera palabra , y cuyo matiz semántico se nos escapa muchas veces en nuestra traducción.
COPULATIVAS | |
καί, τε |
y |
καί...καί τε...τε... |
y...y también |
μέν...δέ... |
por una parte...por otra... |
οὐ μόνον...αλλὰ καί... |
no sólo...sino también |
DISYUNTIVAS | |
ἤ |
o |
ἤ...ἤ |
o...o bien |
εἴτε...εἴτε... |
ya...ya |
ADVERSATIVAS | |
ἀλλά |
pero |
οὔκ...ἀλλά | no...sino |
δέ |
pero |
αὖ | en cambio |
γε | por lo menos |
μήν, μέντοι | sin embargo |
ὅμως | de todos modos |
καίτοι | sin embargo |
CAUSALES |
|
γάρ | pues |
ILATIVAS O CONSECUTIVAS |
|
οὖν, οὐκοῦν |
por consiguiente |
οὔκουν | por tanto no |
ἄρα |
entonces |
δή | así pues |
τοινοῦν | así pues |
Nexos subordinantes.
COMPLETIVAS | |
ὅτι, ὡς |
que |
|
|
FINALES | |
ἵνα, ὅπως | para que |
|
|
CAUSALES | |
ὅτι, ὡς, διότι, ἐπεί, ἐπειδή | porque |
|
|
CONSECUTIVAS |
|
ὥστε | de modo que |
|
|
COMPARATIVAS | |
ὡς, ὥσπερ | como |
|
|
CONDICIONALES | |
εἰ, εἰπερ,εἰ ἄρα,εἴ που, ἐάν (ἤν, ἄν) | si, si acaso |
|
|
CONCESIVAS | |
καίπερ, εἰ καί, καὶ εἰ, καὶ ἐάν | aunque |
οὐδ᾽εἰ, οὐδ᾽ἐάν | aunque no |
|
|
TEMPORALES | |
ὅτε, ἡνίκα, ὅταν |
cuando |
ἐπεί, ἐπειδή | después que |
ἐν ᾧ |
mientras |
ἐξ οὗ, ἀφ᾽οὗ | desde que |
ἕως, μέχρι, μέχρι οὗ | hasta que |
πρίν | antes que |
Obra publicada con Licencia Creative Commons Reconocimiento No comercial Compartir igual 3.0